QnA 

지금까지 들어온 질문과 그에 대한 답변을 기재해두었습니다. 해당하는 질문-답변이 존재하지 않는다면 아래의 질문폼을 이용해주세요. (Email은 기재하지 않아도 괜찮습니다)

 Q. 안녕하세요. 이번 온리전에 비한국어권 동인 참여가 가능하고, 그 경우 주최측에서 일한 번역을 지원해주신다는 안내를 보고 궁금한 점이 있어 여쭙습니다.
1. 한국어권 동인의 한일 번역도 지원해주시나요?
2. 한국어권의 동인이 직접 한일 번역을 해서 올려도 무방한가요?

A. 기본적으로 한국어권 행사를 목표로 하고 있기에 주최 측에서는 한국어- >비한국어 번역은 지원하지 않고 있습니다.
다만 출품에 한국어 창작물 혹은 언어에 구애되지 않는 창작물을 1종 이상 포함할 경우 이외에 비한국어로 작성된 창작물을 게재하는 것은 가능하며, 이 경우 홈페이지의 서클 인포메이션 페이지에서 열람자가 해당 창작물에 접속하고자 할때 어떠한 언어로 표기되었는지 인지할 수 있어야 합니다('창작물의 일한번역 지원과 비한국어 창작물 출품/서클 인포메이션 작성에 대한 안내문서'의 '부스 인포메이션에 대하여'의 마지막 문단의 내용과 같습니다)


 

 


 

 


 

Question

SEND